![]() |
![]() ![]() |
![]() |
![]() Газета "Вечерняя Москва", 27 ноября 2009 г.
Газета «Вечерняя Москва», 27 ноября 2009 г.www.не умru в «переводе» значит — весь я не умруВыдающийся русский поэт Константин Кедров награждён премией имени Грибоедова
![]() Вчера в Московской городской организации Союза писателей России, на заседании литературного Салона «На Большой Никитской» чествовали одного из самых оригинальных поэтов-авангардистов и философов нашей страны – Констанина Кедрова.
«За верное служение литературе» (так сказано в официальном документе) Константин Кедров был награжден Литературной премией имени Грибоедова. По этому поводу присутствовавший на церемонии вручения медали и почетного диплома другой патриарх нашей поэзии Вадим Рабинович остроумно отметил: премия имени классика XIX века присуждена классику XX века. ![]() Но гладким путь Кедрова не был, шишки в советские времена доставались ему чаще пышек.Поэзия Кедрова не публиковалась до 1989 года. В 1986 году Константин Александрович по требованию КГБ был отстранен от преподавания кафедре русской литературы Литературного института. В 80-е годы Кедров вел телевизионные учебные программы, писал эссе на разные темы. В 1989 году была издана монография Кедрова «Поэтический космос» с изложением теории метакода и метаметафоры. В 1996 году защитил докторскую диссертацию. Участвовал в фестивалях международного поэтического авангарда в Финляндии и во Франции. С 1991 по 1997 годы - литературный обозреватель газеты «Известия», потом «Новых Известий». С 1995 года - главный редактор издания «Журнал Поэтов». По рекомендации Генриха Сапгира Кедров избран президентом ассоциации поэтов России, ЮНЕСКО (ФИПА). В «послужном списке» Кедрова - Международная Отметина Давида Бурлюка (1999), Диплом Департамента культуры Москвы «Атлант искусства» за высокие заслуги в творчестве (2008), Премия журнала «Дети Ра» за 2005 год за пьесу «Голоса». С 2001 года Кедров - декан Академии Поэтов и Философов Университета Натальи Нестеровой. Поздравить Константина Кедрова с присуждением ему прими имени Грибоедова приехали гости из Китая – литературоведы и переводчики. Так как воспроизвести перевод на китайский одно из лучших стихотворений поэта «Компьютер любви», увы, не позволяет ни один из наших редакционных компьютеров (почему-то на них нет иероглифов), то нашим читателям мы можем лишь показать это произведение на снимке. Ну, и конечно же, корреспондент Интернет-портала «Вечерняя Москва» (www.vmdaily.ru) не смог удержаться от возможности порадовать наших посетителей, так сказать, "тематическим" стихотворением Константина Кедрова, близкое и служителям, и пользователям Всемирной Паутины. Интер-нет
www.ru (вру) ru @ дабл ю I love you www.ru (вру) ты @ я @ я тебя люблю . . . лю ...ю тошно тошно тошно блю жизнь @ смерть @ .ru www.не умru Последняя строка – это раскавыченная и «компьютеризованная» цитата из Пушкина: «Нет, весь я не умру».
Вел заседание литературного Салона «На Большой Никитской» поэт, ученый-литературовед, издатель, главный редактор Интернет-портала Московской городской организации Союза писателей России Евгений Степанов. Алексей Казаков
|
![]() |
|
![]() |